헷갈리는 영어 as well as might as well 차이 완벽 정리
영어에는 비슷해 보이지만 뜻과 문법이 다른 표현들이 많습니다. as well as와 might as well도 그중 하나인데요. 두 표현의 정확한 의미와 차이를 알아봅시다.
as well as의 뜻과 문법
자, 그럼 먼저 as well as부터 파헤쳐볼까요? 이 녀석, 직역하면 ‘~뿐만 아니라 ~도’ 라는 뜻으로, 주로 뒤에 오는 내용(B)에 더 무게를 싣는다고 이해하시면 편합니다. 마치 ‘A는 당연하고, B까지 해준다!’는 식이죠. 우리가 흔히 쓰는 ‘not only A but also B’와 비슷하지만, ‘as well as’는 문장에서 좀 더 자연스럽게 추가 정보를 덧붙이는 느낌이에요.
문법적으로 보면, as well as는 일종의 연결어(connector) 또는 전치사 구처럼 쓰이는데요, 핵심은 그 뒤에 명사(noun) 또는 동명사(gerund)가 온다는 점입니다. 이거 정말 중요해요!
- 명사 활용 예시:
He invested in stocks as well as real estate.
(그는 부동산뿐만 아니라 주식에도 투자했다. – 주식 투자에 더 초점) - 동명사 활용 예시:
Saving money as well as investing wisely is crucial.
(현명하게 투자하는 것뿐만 아니라 돈을 저축하는 것도 매우 중요하다. – 저축의 중요성 강조) - 강조점 예시:
Our new product offers great performance as well as excellent design.
(우리 새 제품은 훌륭한 디자인뿐만 아니라 뛰어난 성능도 제공합니다. – 성능이 메인)
보셨죠? ‘B as well as A’ 구조에서 B가 진짜 하고 싶은 말이거나, 적어도 A만큼 중요한 포인트라는 걸요. ‘not only A but also B’처럼 병렬 구조를 맞출 때 유용하게 쓰이죠. 이제 as well as는 헷갈리지 않으시겠죠? 그럼 다음은 살짝 비슷한 듯 다른 ‘might as well’의 세계로 가볼까요?
might as well의 뜻과 문법
자, 그럼 이제 헷갈리는 또 다른 친구, might as well을 파헤쳐 볼 시간입니다. 이 표현은 ‘~하는 편이 낫겠다’, ‘~하자’는 뜻으로, 딱히 더 좋은 대안이 없거나 안 할 이유가 없을 때 수동적인 제안을 할 때 씁니다. 퇴근 후 약속 취소로 집에 할 일 없을 때 “그냥 영화나 볼까?” 하는 뉘앙스인 거죠.
문법적으로 보면, might as well은 조동사 구문입니다. 뒤에는 반드시 동사원형이 와야 합니다. 마치 ‘can do’, ‘should go’처럼요. ‘might as well to do’나 ‘might as well doing’은 절대 안 됩니다!
예시를 한번 볼까요?
- 날도 어두워지고 딱히 할 일이 없네요.
It’s getting dark, and I have nothing else to do. We might as well go home.
(우리 그냥 집에 가는 편이 낫겠어.) - 여기까지 왔는데, 저것도 한번 구경해볼까?
We’ve come all this way already. We might as well take a look at that, too.
(저것도 한번 구경하는 편이 낫겠어.) - 어차피 기다려야 한다면, 차라리 앉아서 기다리자.
If we have to wait anyway, we might as well sit down.
(그냥 앉아서 기다리는 편이 낫겠다.)
어떤 상황인지 감이 오시죠? might as well은 이렇게 특별한 대안이 없을 때 가장 합리적인 대안을 택할 때 유용합니다. 그렇다면 as well as와는 어떤 차이가 있을까요?
as well as와 might as well의 결정적 차이
자, 지난 시간에 ‘might as well’이 “어차피 그렇게 될 거, 이왕이면 ~하자”는 식의 체념 섞인 합리적인 선택에 쓰인다고 말씀드렸죠? 그럼 이제 ‘as well as’는 어떤 녀석인지, 둘이 어떻게 다른지 확실히 잡고 가봅시다. 헷갈리기 딱 좋은 이 두 표현, 핵심만 짚어드릴게요.
가장 큰 차이는 바로 의미와 쓰임새에 있습니다. 간단히 말해,
- as well as는 ‘~뿐만 아니라 ~도’라는 의미로, 포함이나 추가를 나타냅니다. 예를 들어, “건강 as well as 재테크도 중요하다”처럼요.
- might as well은 방금 봤듯이 ‘~하는 편이 낫겠다, ~하자’라는 의미로, 대안이 없거나 딱히 반대할 이유가 없을 때 하는 제안에 가깝습니다.
문법적으로도 확연히 다릅니다. ‘as well as’는 주로 전치사처럼 쓰여 뒤에 명사나 동명사(ing)가 옵니다. 마치 ‘and’처럼 단어나 구를 연결하죠. 반면, ‘might as well’은 조동사 구문으로 기능하며, 반드시 뒤에 동사 원형이 와야 합니다. “might as well + 동사원형” 형태를 기억하세요.
여기서 잠깐! ‘as well as’에서 ‘as well’만 따로 떼어 쓰면 ‘또한, 역시’라는 뜻의 부사가 됩니다. 보통 문장 끝에 붙어 ‘also’나 ‘too’와 같은 의미로 쓰이죠. 예를 들어, “I like coffee, and I like tea as well.” (나는 커피를 좋아하고, 차도 역시 좋아한다.) 아주 간단하죠?
결국, ‘as well as’가 무언가를 ‘더하는’ 개념이라면, ‘might as well’은 주어진 상황에서 최선의 ‘선택’을 내리는 뉘앙스입니다. 이제 헷갈릴 일 없겠죠? 그럼 다음은 더 유용한 표현으로 찾아오겠습니다!
마무리
이번 글에서는 혼동하기 쉬운 as well as와 might as well의 정확한 뜻과 문법적 차이를 알아보았습니다. as well as는 ‘뿐만 아니라 ~도’라는 병렬 구조를 만들고, might as well은 ‘~하는 편이 낫다’는 소극적 제안을 나타냅니다. 두 표현의 의미와 뒤따르는 형태를 제대로 구분하여 영어 실력을 향상시키세요.